今天(11月1日)是萬(wàn)圣節(jié)!
那昨天呢?
據(jù)說(shuō)上海舉辦了很多熱鬧的萬(wàn)圣節(jié)活動(dòng)。
好多人都裝扮成那個(gè)樣子……
畢竟這是萬(wàn)圣節(jié)的保留節(jié)目啊~
相信很多人都以為,
萬(wàn)圣節(jié)的英文就是Halloween。
包括很多國(guó)內(nèi)商家在宣傳的時(shí)候,
都把 Halloween 翻譯成“萬(wàn)圣節(jié)”,
但今天小編要告訴大家一個(gè)殘忍的事實(shí):
“萬(wàn)圣節(jié)”的英文并不是 Halloween。
Halloween 其實(shí)指的是:萬(wàn)圣節(jié)前夕
也就是昨天晚上,
有我們熟悉的變裝、南瓜、糖果這些“搗蛋”習(xí)俗。
而“萬(wàn)圣節(jié)”的英文應(yīng)該是:
All Saints' Day
或者 All Hallows’ Day
或者 Hallowmas
從上面的解釋中可以得知,
Halloween 只是
All Hallows' Day(萬(wàn)圣節(jié))前夜!
所以準(zhǔn)確來(lái)說(shuō),
Halloween 應(yīng)該譯成“萬(wàn)圣節(jié)前夕”,
或者“萬(wàn)圣夜”,而不是“萬(wàn)圣節(jié)”。
我們平時(shí)所說(shuō)的 Happy Halloween!
翻譯成中文應(yīng)該是:萬(wàn)圣夜快樂(lè)!
下面我們來(lái)說(shuō)一下 Halloween 的發(fā)音,
很多人把它讀成 hello win,
這是不對(duì)的,它的發(fā)音應(yīng)該是 /?h?l.o??i?n/。
hallow 作動(dòng)詞的意思是:
使……神圣,把……奉為神圣,
而 All Hallows' Day 中 hallow 加了s,
這里就是作名詞,表示:圣徒。
pumpkin 不就是“南瓜”嗎?
為什么南瓜燈的英文名不是 pumpkin lantern?
當(dāng)然不是,
正確表達(dá)應(yīng)該是:Jack-O'-Lantern
這是在怎么來(lái)的呢?
雕刻南瓜燈是萬(wàn)圣節(jié)的一個(gè)傳統(tǒng),其歷史可追溯到愛(ài)爾蘭。據(jù)說(shuō)以前有一個(gè)叫 Jack 的人,他非常吝嗇小氣,因此死后無(wú)法進(jìn)入天堂,并且由于他生前捉弄取笑了魔鬼,所以也不能進(jìn)入地獄。那該怎么辦呢?沒(méi)辦法,Jack 只能提著燈籠整夜四處游蕩,于是 Jack 和 Jack-O'-Lantern 便成了被詛咒游魂的象征。
一開(kāi)始,人們?yōu)榱嗽谌f(wàn)圣節(jié)前夜嚇走這些游魂,便用蕪菁、甜菜或馬鈴薯等雕刻成可怕的面孔來(lái)代表提著燈籠的Jack,后來(lái)愛(ài)爾蘭人遷到美國(guó)后,由于秋天是美國(guó)南瓜的豐收季,于是人們就改用南瓜來(lái)進(jìn)行雕刻,這就是萬(wàn)圣節(jié)南瓜燈(Jack-O'-Lantern)的由來(lái)了。
每年10月31日萬(wàn)圣夜,
孩子們身著嚇人或怪異的衣服,
逐門逐戶按響鄰居的門鈴,索要糖果,
這就是大家熟悉的
不給糖就搗亂 Trick or treating。
參加不給糖就搗亂 英文可以說(shuō):
go trick-or-treating
對(duì)于喜歡萬(wàn)圣節(jié)的小伙伴來(lái)說(shuō),
最大的樂(lè)趣應(yīng)該就是嚇唬別人了,
當(dāng)你被嚇到的時(shí)候,肯定會(huì)說(shuō)“嚇?biāo)牢伊恕保?/p>
這用英文該怎么說(shuō)呢?
一級(jí)驚嚇:
You scared me! 你嚇?biāo)牢伊耍?/p>
Why did you hide behind the door? You scared me!
你為啥躲門后邊,嚇?biāo)牢伊四悖?/p>
二級(jí)驚嚇:
I'm freaked out! 我被嚇壞了!
freak out 在這里的意思是:驚恐(嚇呆)
三級(jí)驚嚇:
I'm frightened out of my wits!
我的魂都被嚇飛了!
frighten/scare sb out of their wits
這是一個(gè)固定搭配,
wits 表示“腦子”
Don't shout like that! You frightened me out of my wits.
別那么大喊大叫的!你都嚇?biāo)牢伊恕?/p>
嚇到友盡:
That nearly scared me to death!
我差點(diǎn)被嚇?biāo)懒耍?/p>
A large dog was chasing after me. I was scared to death!
一只大狗追著我跑,嚇?biāo)牢伊耍?/p>
下面哪個(gè)是“萬(wàn)圣節(jié)前夕” (10月31日晚)?
A. Hallowmas
B. All Saints' Day
C. Halloween
歡迎大家在留言區(qū)寫下你的答案哦~
注:圖片、內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),趣聊英語(yǔ)微信公號(hào)整理